"~ません (masen)" គឺជា ទម្រង់បដិសេធដ៏គួរសម
(Polite Negative Form) នៃកិរិយាសព្ទភាសាជប៉ុន។
វាត្រូវបានប្រើដើម្បីបដិសេធ ការពិត, ទម្លាប់, ឬ
គម្រោងនាពេលអនាគត ដូចជា "ខ្ញុំមិនញ៉ាំទេ" (tabemasen) ឬ "ខ្ញុំនឹងមិនទៅទេ"
(ikimasen)។
"~masen" គ្រាន់តែបញ្ជាក់ពីការពិតដែលអ្វីមួយនឹងមិនកើតឡើង។
នៅពេលបដិសេធការអញ្ជើញ ការនិយាយថា "Iie, ikimasen" (ទេ ខ្ញុំមិនទៅទេ)
អាចស្តាប់ទៅត្រជាក់និងត្រង់ពេក។
ដើម្បីបដិសេធដោយគួរសម វាប្រសើរជាងក្នុងការនិយាយថា "Chotto..." (គឺថា...) ឬ "Sumimasen,
ikemasen" (សុំទោស ខ្ញុំមិនអាចទៅបានទេ)។
ងាយស្រួលណាស់! គ្រាន់តែដក "masu" ចេញ ហើយដាក់ "masen" ជំនួសវិញ។
ការបំបែកកិរិយាសព្ទ (Verb Conjugation)
| ទម្រង់ ます (ស្រប) | ទម្រង់ ません (បដិសេធ) | អត្ថន័យ (Meaning) |
|---|---|---|
| 食べます (Tabemasu) | 食べません (Tabemasen) | មិនញ៉ាំ (I do not eat) |
| 飲みます (Nomimasu) | 飲みません (Nomimasen) | មិនផឹក (I do not drink) |
| 行きます (Ikimasu) | 行きません (Ikimasen) | មិនទៅ (I do not go) |
| します (Shimasu) | しません (Shimasen) | មិនធ្វើ (I do not do) |
| 来(き)ます (Kimasu) | 来(き)ません (Kimasen) | មិនមក (I do not come) |
ឧទាហរណ៍ (Examples)
私 は 肉 を 食べません。
watashi wa niku o tabemasen
ខ្ញុំមិនញ៉ាំសាច់ទេ។
明日、学校 に 行きません。
ashita, gakkou ni ikimasen
ខ្ញុំនឹងមិនទៅសាលារៀននៅថ្ងៃស្អែកទេ។
今日 は テレビ を 見ません。
kyou wa terebi o mimasen
ខ្ញុំនឹងមិនមើលទូរទស្សន៍នៅថ្ងៃនេះទេ។
⚡ សំណួរអនុវត្ត (Quiz)
តើអ្នកយល់ពីរបៀបប្រើ "~masen" ទេ? តោះសាកល្បង!